Memorex CRT Television MT2012 User Manual

OWNER'S MANUAL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
20” MTS STEREO COLOR TELEVISION  
20” TELEVISOR COLOR ESTEREO MTS  
MT2012  
ATTENTION  
ATENCION  
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the  
remote manufacturer for the required programming code.  
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el  
fabricante para el codico de programaccion requerido.  
TV/CATV MODE SELECTION  
SELECCION DE MODO DE TV/CATV  
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the “CATV”  
(Cable Television) mode. If not using CATV (Cable TV), set this menu option to the  
“TV” mode.  
Al salir la unidad de fábrica, la opción de menú de TV/CATV se ajusta al modo de  
“CATV” (Televisión por cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al  
modo de “TV”.  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.  
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.  
3U10421A-E  
1
1/21/05, 9:21 AM  
 
13. LIGHTNING  
To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the  
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line  
surges.  
14. POWER LINES  
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, or  
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to  
keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.  
15. OVERLOADING  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY  
Do not push objects through any openings in this unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could  
result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.  
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING  
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide  
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA  
70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to  
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the grounding electrode.  
18. SERVICING  
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE  
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.  
c. If the unit has been exposed to rain or water.  
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the  
operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work  
by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.  
e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.  
f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS  
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or  
those that have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.  
21. SAFETY CHECK  
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the  
unit is in proper operating condition.  
22. WALL OR CEILING MOUNTING  
If mounting this unit to a wall or ceiling follow the installation recommended by the manufacturer of a mounting bracket  
specifically designed for this type of product. Use only a mounting device that can handle the weight and size of your unit.  
Should your bracket require drilling holes into this unit, this would void the manufacturers warranty.  
23. HEAT  
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for  
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building,  
as close to the point of cable entry as practical.  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
GROUND CLAMP  
ANTENNA DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
GROUND CLAMPS  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
S2898A  
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
3
3U10421A-E  
3
1/21/05, 9:21 AM  
 
FEATURES  
• 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that  
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies  
plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel  
reception in your area or your cable system.  
• On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.  
• Sleep Timer - Operable from the remote control, this TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically.  
• Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the  
TV should occur.  
• V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with  
this information. The V-Chip will allow you to set a restriction level.  
Picture Control Adjustments - The On-Screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,  
COLOR, CONTRAST, SHARPNESS and TINT.  
• Closed Captioned Decoder - Displays text captions or 1/2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers.  
• Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts  
where available.  
LOCATION OF CONTROLS  
FRONT  
BACK  
7
8 9  
10  
1
2
3
4
5
6
1. POWER Button - Press to turn the TV on or off.  
2. Remote Sensor - Signals from the Remote Control  
unit are received here.  
3. CHANNEL / Buttons - Press to select a higher  
or lower numbered channel set into memory.  
(ENTER Button) - Press to enter or select informa-  
tion for On-Screen operations.  
5. FRONT AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks (AUX2) -  
Audio and video signal cables from an external  
source can be connected here.  
6. PHONE (Earphone) jack - Plug an earphone or  
monaural headphones with an 1/8 miniplug into this  
jack for private listening.  
7. VHF/UHF IN (ANT.) Jack - Connect a VHF/UHF  
antenna or CATV cable to this jack.  
8. REAR AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks (AUX1) -  
Audio and video signal cables from an external  
source can be connected here.  
(RESET Button) - Press to reset the On-Screen  
picture. Press to reset a password in the V-CHIP  
Password setting mode.  
4. VOLUME / Buttons - Press to raise or lower the  
level of the sound.  
9. S-VIDEO IN Jack - S-Video signal cable from an  
external source can be connected here.  
10. AC Power Cord - Plug into an outlet having 120V,  
60 Hz AC power only.  
(MENU Buttons) - Press both VOLUME / buttons  
at the same time to display the On-Screen menu function.  
(SET – / + Buttons) - Press to select the desired  
setting during On-Screen operations.  
4
3U10421A-E  
4
1/21/05, 9:21 AM  
 
REMOTE CONTROL  
4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset  
amount of time, press the SLEEP button on the remote  
control. The clock will count down 10 minutes each time  
the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20,  
10, 0. After the sleep time is programmed, the display will  
disappear then reappear momentarily every ten minutes to  
remind you the sleep timer function is operating. To confirm  
the sleep time setting, press the SLEEP button once and the  
remaining time will be momentarily displayed. To cancel  
sleep time, press the SLEEP button repeatedly until the  
display turns to 0.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
2
10  
11  
3
4
QUICK VIEW CALL  
5. VOL (VOLUME)  
/
Buttons - Press the button to  
increase, or the button to decrease the volume level.  
6. MENU Button - Press to display the On-Screen menu  
function.  
7. SET – / + Buttons - Press to select the desired setting during  
On-Screen operations.  
8. RESET Button - Press to reset the On-Screen picture. Press  
to reset a password in the V-CHIP Password setting mode.  
9. TV/AV Button - Switches between TV and external inputs.  
10. CALL Button - When you press this button, the channel  
number will appear in the upper right corner of the screen.  
Press the button again to remove display from the screen.  
11. MUTE Button - To turn off the sound, press this button  
once. The TV will be silenced and the symbol “MUTE” will  
appear on the screen. The muting feature can be released  
by pressing the MUTE button again or one of the VOL  
or button.  
SLEEP  
MUTE  
CH  
5
6
12  
13  
VOL  
VOL  
MENU  
ENTER  
CH  
SET  
+
AUDIO  
14  
15  
RESET  
SELECT  
7
8
9
TV/AV  
TV  
CH.1/2  
CAP/TEXT  
16  
12. CH (CHANNEL)  
change to a higher numbered channel set into memory. Press  
the button to change to a lower numbered channel set into  
/
Buttons - Press the  
button to  
memory.  
13. ENTER Button - Press to enter or select information for On-  
Screen operations.  
14. AUDIO SELECT Button - Switches sound between mono  
and stereo when receiving broadcasts in stereo or SAP.  
15. CH.1/2 Button - Switches between Channel 1 and Channel 2  
in the Closed Caption mode.  
16. TV/CAP/TEXT Button - Press this button to switch between  
normal TV and the two Closed Caption modes (captions and  
1/2 of full screen text). Closed Captioning will display text on  
screen for hearing impaired viewers.  
1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to  
turn the TV off.  
2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct  
access to any channel.  
3. QUICK VIEW Button - This button allows you to go back  
to the previous channel selected by just pressing the  
QUICK VIEW button. Press this button again to return to  
the channel you were watching.  
Before using the remote control, batteries must first be installed.  
HOW TO INSTALL BATTERIES  
1. Open the battery compartment cover.  
Use two “AAA” size batteries. The batteries may last  
approximately one year depending on how much the remote  
control is used. For best performance, it is recommended  
that batteries should be replaced on a yearly basis, or when  
the remote operation becomes erratic. Do not mix old and  
new batteries or different types.  
BATTERY PRECAUTIONS  
These precautions should be followed when using batteries  
in this device:  
• Use only the size and type of batteries specified.  
• Be sure to follow the correct polarity when installing the  
batteries as indicated in the battery compartment.  
Reversed batteries may cause damage to the device.  
• Do not mix different types of batteries together (e.g.  
Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.  
• If the device is not to be used for a long period of time,  
remove the batteries to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
2. Install two “AAA” batteries (not supplied).  
• Do not try to recharge batteries not intended to be re-  
charged; they can overheat and rupture (Follow battery  
manufacturer's directions).  
3. Replace the battery compartment cover.  
5
3U10421A-E  
5
1/21/05, 9:21 AM  
 
ANTENNA/CATV CONNECTIONS  
Combination VHF/UHF Antenna  
This television has an extended  
tuning range and can tune most  
cable channels without using a  
cable company supplied  
Single 75 ohm Cable  
300 ohm Twin-lead Wire  
converter box. Some cable  
companies offer “premium pay  
channels” in which the signal is  
scrambled. Descrambling these  
signals for normal viewing  
requires the use of a descrambler  
device which is generally  
Take off the Splitter  
Splitter  
300-75 ohm  
Matching Transformer  
(not supplied)  
UHF Antenna  
300 ohm Twin-lead Wire  
provided by the cable company.  
Separate VHF/UHF Antennas  
VHF Antenna  
Connect the 75 ohm Cable from the VHF antenna and the UHF  
antenna Twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the Combiner  
to the Antenna Jack.  
Single 75 ohm Cable  
NOTE: If your VHF antenna has a Twin-lead Wire, use the 300-75  
ohm Matching Transformer (not supplied), then connect the  
Transformer to the Combiner.  
300 ohm Twin-lead Wire  
Combiner  
(not supplied)  
For Subscribers to Basic Cable TV Service  
For basic cable service not requiring a Converter/Descrambler box,  
connect the CATV 75 ohm Coaxial Cable directly to the Antenna  
Jack on the back of the television.  
300-75 ohm  
Incoming CATV  
Matching Transformer  
(not supplied)  
For Subscribers to Scrambled Cable TV Service  
If you subscribe to a cable service which requires the use of a  
Converter/Descrambler box, connect the incoming cable to the  
Converter/Descrambler box and connect the output of the box to the  
Antenna Jack on the back of the television. Follow the connections  
shown left. Set the television to the output of the Converter/  
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/  
Descrambler box to select channels.  
Converter/Descrambler  
Converter/Descrambler  
A
Splitter  
A/B Switch  
B
Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm Cable or  
300 ohm Twin-lead Wire)  
Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF antenna to  
the Antenna Jack. If your combination antenna has a 300 ohm Twin-  
lead Wire, use the 300-75 ohm Matching Transformer (not supplied).  
For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with  
Scrambled Premium Channels  
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels  
are unscrambled and premium channels require the use of a  
Converter/Descrambler box, you may wish to use a two-set signal  
splitter (sometimes called a “two-set coupler”) and an A/B Switch  
box from the cable installer or an electronics supply store. Follow  
the connections shown left. With the switch in the “B” position, you  
can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the  
switch in the “A” position, tune your TV to the output of the Converter/  
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune  
scrambled channels.  
Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF  
300 ohm Twin-leads)  
Connect the UHF Twin-lead Wire to a Combiner (not supplied).  
Connect the VHF Twin-lead to the 300-75 ohm Matching  
Transformer (not supplied). Attach the Transformer to the Combiner.  
Attach the Combiner to the Antenna Jack.  
AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS  
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features  
of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.  
The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment  
of components. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.  
Press the TV/AV selector button to select the AV mode to use the TV as a monitor.  
Operate your VCR as usual.  
2. To connect the TV to a TV Game  
TV/AV SELECTION  
If you connect the TV to a VCR, camcorder, or TV game, through  
the audio/video in jacks, use the TV/AV button to make your  
selection.  
The TV can also be used as a display device for many video  
games. However, due to the wide variety of different types of  
signal generated by these devices and subsequent hook-up  
variations required, they have not all been included in the  
suggested connection diagrams. You'll need to consult each  
component's Owner's Manual for additional information.  
Press the TV/AV button repeatedly to select the desired mode.  
“AUX1” or “AUX2” will display on the screen for 4 seconds.  
AUX 1  
To Audio/Video OUT  
TV  
AUX 1  
AUX 2  
TV GAME  
Front of TV  
1. To connect the TV to a VCR  
(not supplied)  
Rear of TV  
VCR  
3. To connect the TV to the camcorder  
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the  
TV as shown.  
VIDEO  
AUDIO (L)  
AUDIO (R)  
To AV OUT jack  
Front of TV  
To Audio/Video OUT  
(not supplied)  
6
(not supplied)  
3U10421A-E  
6
1/21/05, 9:21 AM  
 
AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS  
4. To connect the TV to a VCR with an S-VIDEO jack  
(CONTINUED)  
If you connect a VCR with an S-video jack to the S-VIDEO jack on the rear of TV, you must also connect the audio cables to the  
AUDIO IN jacks on the rear of the TV. The S-video cable only carries the video signal; the audio signal is separate.  
Rear of TV  
NOTE: When the S-video cable and the video cable  
are connected to each jack at the same time,  
the S-video cable takes precedence over the  
video cable.  
VCR  
AUDIO (L)  
AUDIO (R)  
S-VIDEO  
(not supplied)  
(not supplied)  
SETTING LANGUAGE  
This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.  
On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially.  
Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
Press the SET + or – button to select  
the desired language: English (ENGLISH),  
Spanish (ESPAÑOL) or French  
(FRANCAIS), then press the ENTER  
button.  
Press the MENU button.  
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
3
1
2
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
Press the SET + or – button to  
select the LANGUAGE mode,  
then press the ENTER button.  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button until the menu screen is cleared.  
4
NOTE:  
If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text  
will not be affected by the language selection.  
TV OPERATION  
Direct Channel Selection buttons (0-9)  
To turn on the TV, press the POWER button.  
1
2
Press these buttons to select a channel. The channel number  
will appear on the upper right corner of the TV screen. If an  
invalid channel number is selected, the display will revert to the  
original channel.  
The VOLUME can be adjusted to a desired level by  
pressing the VOL (VOLUME) or button.  
TV Mode Direct Channel Selection  
When the TV/CATV menu option is in the TV setting, all  
channels can be instantly selected by using two buttons. (For  
example, to select channel 2, press “0”, then “2”. If you press  
only “2”, channel selection will be delayed for a few seconds).  
For channels 10 and above, press the 2 digits in order.  
The sound level will be indicated on the TV screen by  
green bars and a number. As the sound level in-  
creases, so do the number of bars and the number on  
the screen. The same is true for decreasing the level.  
CATV Mode Direct Channel Selection  
When the TV/CATV menu option is in the CATV setting,  
channels can be selected as follows:  
3
4
Set the TV/CATV menu option to the appropriate  
position. When shipped from the factory, this menu  
option is in the CATV setting. See “MEMORIZING  
CHANNELS”.  
CH. 1-9  
Press “0” twice, then 1-9 as needed.  
Example, to select channel 2, press  
“002”.  
TV  
- VHF/UHF channels  
CATV - CABLE TV channels  
CH. 10-12  
CH. 13-99  
Press “0”, then remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press  
“012”.  
Press the 2 digits in order.  
Example, to select channel 36, press  
“36”.  
CH (CHANNEL)  
Press and release the CH (CHANNEL)  
and  
buttons  
or  
button. The channel automatically stops at the next  
channel set into memory. Press and hold the button  
down to change channels more quickly.  
For proper operation, before selecting channels, they  
should be set into the TV's memory.  
See “MEMORIZING CHANNELS”.  
CH. 100-125 Press the 3 digits in order.  
Example, to select channel 120, press  
“120”.  
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the  
TV will automatically shut off after 15 minutes.  
7
3U10421A-E  
7
1/21/05, 9:21 AM  
 
MEMORIZING CHANNELS  
This TV is equipped with a channel memory feature which  
allows channels to skip up or down to the next channel set  
into memory, skipping over unwanted channels.  
Before selecting channels, they must be programmed into  
the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF  
channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels.  
To use this TV with an antenna, set the TV/CATV menu  
option to the TV setting. When shipped from the factory, this  
menu option is in the CATV setting.  
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY  
Press the MENU button.  
1
Press the SET + or – button until the  
indicator next to “CH SETUP” begins  
to flash, then press the ENTER button.  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
2
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the SET + or – button until the  
3
TV  
CATV  
TV/CATV SELECTION  
indicator next to “AUTO CH MEMORY”  
begins to flash, then press the ENTER  
button. The TV will begin memorizing  
all the channels available in your  
area. Channel numbers will remain red until auto  
memorizing is complete.  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
Press the MENU button.  
1
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the SET + or – button until the  
2
MENU  
CH SETUP  
indicator next to “CH SETUP” begins  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
to flash, then press the ENTER  
button.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the MENU button twice to return to normal TV  
viewing.  
4
Press the SET + or – button until the  
indicator next to “TV/CATV” begins  
to flash.  
3
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
TO ADD/DELETE CHANNELS  
Press the MENU button.  
1
+
/
/ ENTER / MENU  
Press the ENTER button to select the TV or CATV  
mode. The arrow indicates the selected mode.  
4
5
Press the SET + or – button until the  
indicator next to “CH SETUP” begins  
to flash, then press the ENTER button.  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
2
Press the MENU button twice to return to normal TV  
viewing.  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
3
Press the SET + or – button until the  
TV  
CATV  
indicator next to “ADD/DELETE”  
begins to flash, then press the  
ENTER button.  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
The chart below is typical of many cable system channel  
allocations.  
+
/
/ ENTER / MENU  
CATV CHART  
Number on this TV  
Corresponding CATV channel  
Select the desired channels to be added or deleted  
using the Direct Channel Selection buttons (10 keys,  
4
5
14  
A
32  
S
15  
B
33  
T
16  
C
34  
U
17  
D
35  
V
18  
E
36  
W
19  
F
37  
20  
G
38  
21  
H
39  
22  
I
40  
23  
J
24  
K
25  
L
26  
M
27  
N
45  
II  
28  
O
46  
JJ  
29  
P
47  
30  
Q
48  
31  
R
49  
AA BB CC DD  
55  
0-9), the CH  
or  
button or the SET + or – button.  
41  
42  
43  
44  
50  
51  
52  
53  
54  
56  
57  
58  
EE FF GG HH  
KK LL MM  
65  
NN OO PP QQ RR SS TT UU VV  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
66  
67  
68  
III  
86  
86  
69  
70  
71  
72 73  
74  
75  
76  
WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH  
JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ  
Press the ENTER button to select ADD or DELETE.  
If an unmemorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be red. Press the ENTER button  
if you wish to ADD the unmemorized channel. The  
channel indicator will change from red to green when a  
channel is added and the channel will be memorized.  
If a memorized channel was selected (step 4), the  
channel indication will be green.  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
87  
87  
88  
88  
89  
89  
90  
90  
91  
91  
92  
92  
93  
93  
94  
94  
RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ  
95  
96  
97  
98  
99 100 101 102 103  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
122 123 124 125 01  
122 123 124 125 5A  
A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
NOTE: Contact your cable company to determine the  
type of cable system used in your area.  
Press the ENTER button if you wish  
ADD  
CH 012  
to DELETE the channel from memory.  
The channel indicator will change  
from green to red when a channel is  
deleted.  
+
0-9 /  
/
/ ENTER / MENU  
Repeat steps 4 and 5 for each channel to be added or  
deleted.  
Press the MENU button three times after adding or  
deleting all of the desired channels, to return to normal  
TV viewing.  
6
8
3U10421A-E  
8
1/21/05, 9:21 AM  
 
SETTING V-CHIP  
This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to  
prevent your children from watching violence or sexual scenes that you may choose to exclude.  
Press the MENU button and press the SET + or – button to  
select the V-CHIP SET option, then press the ENTER button.  
1
2
TV RATING  
SET –  
TV-Y7  
SET +  
TV-PG  
TV–Y  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
OFF  
Enter your password (4 digits) using the Direct channel  
selection buttons (0-9).  
In the event of entering incorrect password press the  
RESET button, and re-enter the same password. Then  
press the ENTER button.  
TV-Y : all children  
TV-Y7 : 7 years old and above TV-14 : 14 years old and above  
TV-G : childrens program  
TV-MA : 17 years old and above  
TV-PG : parental guidance  
Enter the same password for confirmation, then press  
the ENTER button.  
3
4
5
6
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press the CALL  
button to explain the rating.  
Press the SET + or – button to select the desired rating you want.  
Press the ENTER button to select the setting ON or OFF.  
Press the SET + or – button to select the V-CHIP option.  
Press the ENTER button to select the ON.  
MOVIE RATING  
Press the SET + or – button to select the TV RATING or  
MOVIE RATING option. Press the ENTER button.  
SET –  
SET +  
R
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
OFF  
Press the SET + or – button to select the desired rating  
for the applicable video or TV channel. Press the  
ENTER button.  
: under 17 years old  
parental guidance  
suggested  
G
PG  
: all ages  
: parental guidance  
PG-13 : parental guidance  
less than 13 years old  
Press the MENU button until the MENU screen is cleared.  
7
NC-17 : 17 years old and above  
: adult only  
X
NOTES:  
• If you forget or lose the password, you can cancel the existing password by the following procedure:  
- Press VOLUME button of main unit.  
- Keep pressing VOLUME button and press “0” key of remote control simultaneously for a few seconds.  
If you want to change password, follow steps 1 and 2 and select “CHANGE PASSWORD” option then enter your new password.  
• The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.  
• Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the show.  
When the program starts, the “INPUT PASSWORD” will appear on the screen. When you want to release the V-Chip temporarily,  
enter the password.  
If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be resumed.  
If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip function again.  
• If you are changing channels using a VCR or a cable box, while the TV remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates differently.  
When you enter your password to temporarily release the block on any channel, you have completely disabled the V-Chip function  
for all stations. To reset the V-Chip turn your TV off and back on.  
• Some cable boxes are built with a delay feature, in some cases it can take up to 10 seconds for a program to appear after the  
password has been input.  
CLOSED CAPTION  
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?  
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full  
This television has the capability to decode and display Closed screen with a programming schedule or other information. After  
Captioned television programs. Closed Captioning will display text selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is  
changed, even if the channel is changed. If the Captions signal is  
lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions will  
reappear when the signal is received again. If the channels are  
changed, the Captions will be delayed approximately 10 seconds.  
The Captions will appear in places on the screen where they will  
least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen.  
News programs will usually show three-line Closed Captions which  
scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined  
Captions placed near the character who is speaking so the viewer  
can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe  
titles, words in foreign languages or words requiring emphasis.  
Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.  
For television programs broadcasting with Closed Captions, look  
in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).  
on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and  
display text in another language.  
TO VIEW CLOSED CAPTIONS  
Press the TV/CAP/TEXT button on the remote control to switch  
between normal TV and the two Closed Caption Modes (Captions  
and 1/2 of Full Screen Text).  
Captions: This Closed Caption Mode will display text on the  
screen in English or another language (depending on the setting  
of the Closed Captions CH.1/2 button). Generally, Closed  
Captions in English are transmitted on Captions Channel 1 and  
Closed Captions in other languages are transmitted on Captions  
Channel 2.  
• When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.  
• Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.  
• If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.  
• Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning,  
especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow  
time for editing.  
• When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed  
Captions.  
• Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.  
• If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange  
characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.  
9
3U10421A-E  
9
1/21/05, 9:21 AM  
 
STEREO AND SECOND AUDIO PROGRAM (SAP)  
The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV  
Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing  
by bringing you programs with high fidelity stereo sound.  
MTS also provides an extra channel called the Second  
Audio Program or SAP which broadcasters can use to  
transmit a second language for bilingual transmission or for  
other purposes.  
LISTENING TO SAP (SECOND AUDIO PROGRAM)  
When the TV is turned on or a channel selection is made, make  
certain that the letters “SAP” appear on the screen. This means  
that the “Second Audio Program” broadcasting is available.  
TO SELECT DESIRED SOUND  
Press the AUDIO SELECT button to select the desired sound.  
MONO+SAP BROADCASTING  
LISTENING TO STEREO SOUND  
MAIN SOUND  
SAP SOUND  
(MONO)  
When the TV is turned on or a channel selection is made,  
make certain that the word “STEREO” appears on the  
screen. This means that “Stereo” broadcasting is available.  
You can enjoy stereo sound from the left and right speakers.  
STEREO+SAP BROADCASTING  
MAIN SOUND  
SAP SOUND  
(STEREO)  
When the “MONO” broadcasting is received, no indication  
is displayed.  
If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo  
sound is not available, press the AUDIO SELECT button  
to change to mono sound. The noise should be eliminated.  
Press it again to return to the stereo sound.  
MAIN SOUND  
(MONO)  
NOTE: If connecting this TV with a VCR and/or Cable box, to  
receive stereo sound you must use audio/video cables for all  
connections. You must also verify that your VCR and/or Cable  
box are stereo units.  
STABLE SOUND  
When a loud sound is broadcast the stable sound feature assists in balancing the volume to a more comfortable listening  
level.  
1
2
Press the MENU button.  
Press the ENTER button to select ON or OFF.  
3
Press the SET + or – button until  
the indicator next to “STABLE  
SOUND” begins to flash.  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
ADJUSTING PICTURE  
Press the SET + or – button to adjust the setting.  
You can adjust the settings for color, sharpness, contrast,  
brightness and tint.  
4
+
Press the MENU button.  
1
increase brightness  
increase contrast  
brilliant color  
decrease brightness  
decrease contrast  
pale color  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
Press the SET + or – button until the indicator next to  
“PICTURE” begins to flash, then press the ENTER button.  
2
greenish color  
reddish color  
TINT  
Press the ENTER button repeatedly to select the item you  
want to adjust.  
makes picture clearer makes picture softer  
SHARPNESS  
3
TO RETURN TO INITIAL SETTING  
Press the RESET button while the picture adjusting mode  
appears on-screen.  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.  
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS  
PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.  
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INT'L AT 1-800-321-6993.  
10  
3U10421A-E  
10  
1/21/05, 9:21 AM  
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
SYMPTOMS  
POSSIBLE SOLUTIONS  
• Make sure the power cord is plugged in.  
• Check all CATV connections.  
• Set TV/CATV menu option to the CATV mode.  
• Station or CATV system problems, try  
another station.  
TV does not • Try another AC outlet.  
No CATV  
reception.  
operate.  
• Power is off, check fuse or circuit breaker.  
• Unplug unit for an hour, then plug it back in.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Check sound adjustments (Volume and Muting).  
• Check for sources of possible interference.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Check antenna or CATV connections, adjust  
antenna.  
• Check for sources of possible interference.  
• Check picture control adjustments.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
Horizontal or • Check antenna connections, adjust or  
diagonal bars re-direct antenna.  
Poor sound  
on screen.  
• Check for sources of possible interference.  
or No sound.  
• Make sure TV/CATV menu option is in the  
appropriate mode.  
No reception  
above  
channel 13.  
If using antenna, check UHF antenna connections.  
Poor picture  
or No picture.  
• Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.  
• Remote is out of range, move closer to TV  
(within 15 feet).  
No Remote  
operation.  
• Make sure Remote is aimed at sensor.  
• Confirm there are no obstructions between  
the Remote and the TV.  
Poor  
• Make sure the power cord is plugged in.  
reception on • Make sure channels are set into memory.  
some  
channels.  
• Station is weak, adjust antenna to receive  
desired station.  
• Check for sources of possible interference.  
No reception.  
• Reset your password.  
• No broadcast on station tuned.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• Check picture control adjustments.  
• Check antenna or CATV connections, adjust  
antenna.  
• Check for sources of possible interference.  
• Station or CATV experiencing problems,  
tune to another station.  
• Make sure channels are set into memory.  
• CATV company is scrambling signal.  
• Adjust antenna.  
TV shuts off. • Sleep Timer is set.  
• Power interrupted.  
Poor color or  
no color.  
• TV station experiencing problems or program  
tuned is not closed captioned. Try another channel.  
• Check CATV connection or VHF/UHF  
antenna, reposition or rotate antenna.  
• Press TV/CAP/TEXT button to turn on the  
closed caption decoder.  
Closed -  
Caption is  
not activated.  
Picture  
wobbles or  
drifts.  
Display is not  
shown in your • Select proper language in the menu options.  
language.  
DEGAUSSING SYSTEM  
This television has a degaussing circuit that will clear up color distortions on the TV screen that are caused by any excess  
magnetism which happens to get too close to the TV. This circuit is designed to operate once when the set is first plugged in. If  
minor color distortions are seen in some locations on the screen, please unplug the TV for approximately 15 minutes. When the  
TV is plugged back in, the degaussing circuit will operate once to clear up any color distortions. Repeat this procedure any time  
the TV screen is accidentally magnetized, or when the TV is moved or relocated.  
SPECIFICATIONS  
Receiving Channels:  
VHF 2-13  
AC Power Input:  
120 V, 60 Hz  
UHF 14-69  
100 Watts  
IC Solid state  
20 inches (measured diagonally)  
260 lines  
2.5 + 2.5 Watts  
2 inches x 4-11/16 inches Full  
Range, 8 ohms x 2  
181 Channel, Quartz PLL  
Frequency Synthesized  
Infrared, Direct Access, 2 x AAA  
batteries (not supplied)  
AC Power Consumption:  
Chassis Construction:  
Picture Tube:  
Horizontal resolution:  
Audio Power Output Rating:  
Speakers:  
CATV 01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Antenna Input Impedance: 75 ohm (VHF/UHF/CATV)  
Coaxial Input  
Tuner Type:  
Input:  
S-Video Y-Input : 1.0 Vp-p/75 ohms  
Remote Control:  
C-Input : 0.3 Vp-p/75 ohms  
In (RCA) 1.0 Vp-p/75 ohms  
In (RCA) –8 dB/50k ohms  
Video:  
Audio:  
Dimensions:  
Weight:  
23-1/4 (W) x 19 (D) x 17-1/2 (H) inches  
48.5 Ibs  
ACCESSORY  
Remote Control  
Design and specifications are subject to change without notice.  
11  
3U10421A-E  
11  
1/21/05, 9:21 AM  
 
MEMO  
3U10421A-E  
12  
1/21/05, 9:21 AM  
 
3U10421A-E  
13  
1/21/05, 9:21 AM  
 
ESPAÑOL  
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión  
peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener  
la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga  
eléctrica.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
AVISO:  
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS  
TERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO  
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO  
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE  
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO  
A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de  
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña  
a este aparato.  
PRECAUCIÓN: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que  
ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las  
Reglas FCC.  
AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.  
NOTA:  
Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este  
producto a su lugar de compra o Memorex.  
PARA SU SEGURIDAD  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.  
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y uso.  
5. LIMPIEZA - Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.  
Limpie la unidad con un paño húmedo.  
6. ENCHUFES - El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina.  
8. ACCESORIOS - No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables.  
La unidad podría caerse, causando serios daños a la unidad.  
AVISO PARA CARRO PORTATIL  
(símbolo provisto por RETAC)  
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado.  
Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer  
que el aparato y el carro se vuelven.  
S3126A  
9. VENTILACION - Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para  
ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no  
deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá,  
alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá  
ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. FUENTES DE ALIMENTACION - Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación  
especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a  
su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras  
fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.  
11. CONEXION A TIERRA O POLARIZACION - Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el tomacorriente en una  
sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace  
su tomacorriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con  
una tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de  
clavija sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no  
pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente  
obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.  
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMEN-TACION - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que  
la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los  
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.  
2
3U10421A-S/P02-07  
2
1/21/05, 9:21 AM  
 
13. TORMENTAS ELECTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
14. LINEAS DE ALIMENTACION - Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni  
de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos.  
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el  
contacto con ellos podría ser fatal.  
15. SOBRECARGA - No sobrecargue los toma-corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios  
o descargas eléctricas.  
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca  
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.  
17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad,  
cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y  
acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información  
acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a  
una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la  
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.  
18. SERVICIO - No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a  
otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION - En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a  
un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.  
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente  
los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la  
unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus  
condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las  
piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales.  
Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISION DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico  
que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de  
operación.  
22. INSTALACION EN PARED O TECHO  
Si se instala esta unidad en pared o techo siga la instalación recomendada por el fabricante de un montante diseñado  
específicamente para este tipo de producto. Use sólo un montante que pueda acomodar el peso y el tamaño de su unidad.  
Si la instalación del montante requiere que se practiquen perforaciones en esta unidad, esto invalidaría la garantía del fabricante.  
23. CALOR - El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros  
productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.  
24. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV - Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de  
quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una  
conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de  
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN  
EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD  
ALAMBRE DE ENTRADA DE  
LA ANTENA  
ABRAZADERA DE  
TIERRA  
UNIDAD DE DESCARGA  
DE LA ANTENA  
(NEC, SECCION 810-20)  
EQUIPO DE  
CONDUCTORES DE PUESTA A  
TIERRA (NEC, SECCION 810-21)  
SERVICIO  
ELECTRICO  
ABRAZADERAS DE TIERRA  
SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA  
A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)  
NEC - CODIGO NACIONAL DE  
ELECTRICIDAD  
S2898A  
3
3U10421A-S/P02-07  
3
1/21/05, 9:21 AM  
 
CARACTERISTICAS  
• 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar  
disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar  
y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del  
servicio de TV cable al que usted esté suscrito.  
• Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores  
de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.  
• Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá  
programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos.  
• Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de  
los canales memorizados.  
• Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el  
programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.  
• Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de  
BRILLO, COLOR, CONTRASTE, NITIDEZ y TINTE desde la unidad de control remoto.  
• Descodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con  
problemas de audición.  
• Recepción estéreo/SAP - Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y de audio por sonido (SAP).  
UBICACION DE LOS CONTROLES  
DELANTERA  
TRASERA  
7
8 9  
10  
1
2
3
4
5
6
1. Interruptor de alimentación (POWER) - Presione este  
interruptor para encender y apagar el televisor.  
2. Sensor de control remoto - Recibe las señales  
provenientes del control remoto.  
3. Botones selectores de canal (CHANNEL / ) - Utilice  
estos botones para seleccionar alguno de los canales  
almacenados en la memoria.  
(Botón ENTER) - Presione para entrar o seleccionar  
información para las operaciones en la pantalla.  
(Botón RESET) - Presione para reposicionar los ajustes  
de la imagen en pantalla. Presione para reposicionar una  
contraseña en el modo de ajuste V-CHIP Password.  
4. Botones de volumen (VOLUME / ) - Utilice estos  
botones para aumentar o disminuir el nivel de volumen.  
(Botones MENU) - Presione ambos botones para que  
aparezca la función de menú en la pantalla.  
5. Tomas FRONT AUDIO (L/R) VIDEO IN (AUX2) - Aquí  
pueden conectar desde una fuente externa los cables  
de señales de audio y vídeo.  
6. Jack de audífonos - Enchufe un audífono o  
auriculares monofónicos con una miniclavija de 3.5  
mm en este jack para escucha privada.  
7. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF - Conecte  
una antena VHF/UHF o un TV cable a este conector.  
8. Tomas REAR AUDIO (L/R) VIDEO IN (AUX1) - Aquí  
pueden conectar desde una fuente externa los cables  
de señales de audio y vídeo.  
9. Toma S-VIDEO IN - Aquí puede conectar el cable de  
señal S-Vídeo desde una fuente externa.  
10. Cordón de CA- Conéctelo a un enchute de 120V, 60Hz.  
(Botones SET+ / –) - Presione para seleccionar el ajuste  
desado durante las operaciones en la pantalla.  
4
3U10421A-S/P02-07  
4
1/21/05, 9:22 AM  
 
CONTROL REMOTO  
tiempo de desactivación automática, la indicación  
desaparecerá de la pantalla, después de lo cual volverá a  
aparecer momentáneamente cada diez minutos para  
recordarle que la función de desactivación automática está  
activada. Para confirmar el tiempo de desactivación  
automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo  
restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la  
función de desactivación automática, presione repetida-  
mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.  
POWER  
1
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
2
5. Botones de  
/
de volumen - Presione el botón para  
10  
11  
aumentar el nivel de volumen, y el botón para disminuirlo.  
6. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de  
función en la pantalla.  
7. Botones de SET + / – - Presione los botones para  
seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones  
en pantalla.  
3
4
QUICK VIEW CALL  
SLEEP  
MUTE  
CH  
8. Botón de reposición (RESET) - Presione para  
reposicionar los ajustes de la imagen en pantalla. Presione  
para reposicionar una contraseña en el modo de ajuste V-  
CHIP Password. Presione para retornar la contraseña en el  
modo de ajuste de contraseña V-CHIP.  
9. Botón TV/AV - Cambia entre las entradas de TV y externa.  
10. Botón de llamada - Cuando este botón sea presionado, el  
canal sintonizado aparecerá en la esquina superior derecha  
de la pantalla de TV. Presione nuevamente el botón para  
borrar la indicación de la pantalla.  
11. Botón de silenciamiento - Para cortar el sonido, presione  
este botón una vez. El televisor será silenciado y la  
indicación “MUTE” aparecerá en la pantalla. Para  
desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar  
el botón de silenciamiento/reposición (MUTE) o presione el  
5
6
12  
13  
VOL  
VOL  
MENU  
ENTER  
CH  
SET  
+
AUDIO  
14  
15  
RESET  
SELECT  
7
8
9
TV/AV  
TV  
CH.1/2  
CAP/TEXT  
16  
botón de aumento o disminución de volumen (VOL  
12. Botones selectores de canal en - Presione el  
botón de ascenso para cambiar a un canal más alto  
o
).  
/
almacenado en la memoria. Presione el botón de descenso  
para cambiar a un canal más bajo.  
13. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la  
información de las operaciones en pantalla.  
14. Botón de AUDIO SELECT - Conmuta el sonido entre  
monoaural y estéreo y SAP cuando se reciben  
transmisiones en estéreo o SAP.  
15. Botón CH.1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2  
en el modo de cerrado/subtitulado.  
16. Botón de TV/CAP/TEXT - Presione este botón para  
cambiar entre TV normal y los dos modos de subtítulo  
cerrado (subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla  
completa). Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla  
para los usuarios con problemas de audición.  
1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el  
televisor.  
2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permiten  
acceder en forma directa a cualquier canal de TV.  
3. Botón de visión rápida - Esta función le permite retornar  
al canal previamente seleccionado; simplemente presione  
el botón QUICK VIEW. Para retornar al canal que estaba  
viendo, vuelva a presionar este botón.  
4. Botón de desactivación mediante tempo - rizador - Para  
hacer que el televisor se apague después de un período de  
tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del unidad de  
control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de 10  
minutos cada vez que el botón sea presionado (en el orden  
de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.). Una vez programado el  
Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas  
las pilas.  
Utilice pilas de tamaño “AAA” para la unidad control remoto.  
Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de  
cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor  
funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en  
forma anual, o cuando el fun-cionamiento del control remoto  
sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.  
COMO INSTALAR LAS PILAS  
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.  
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS  
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las  
pilas para el control remoto.  
• Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.  
• Asegurese de colocar correctamente la polaridad como está  
señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas  
pueden causar daño al control.  
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas,  
zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.  
• Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo,  
saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de  
electrolito.  
2. Instale dos pilas “AAA” (no suministradas).  
• No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden  
sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del  
fabricante de pilas).  
3. Recaloque la tapa del compartimiento.  
5
3U10421A-S/P02-07  
5
1/21/05, 9:22 AM  
 
CONEXIONES DE ANTENA  
Antena combinada de VHF/UHF  
Este televisor, puede sintonizar  
la mayoría de los canales por  
cable sin necesidad de recurrir  
al convertidor suministrado por  
los canales de cable. Algunas  
compañías de cable ofrecen  
“canales pagados premiados”  
en los cuales la señal esta  
codificada. La decodificación de  
esas señales para la obtención  
de una señal normal, requiere  
el uso de un decodificador que  
es generalmente provisto por  
la compañía de cable.  
Cable solo de 75 ohmios  
300 ohmios de conductores gemelos  
Desmonte el divisor  
Divisor  
Transformador de adaptación de  
300-75 ohmios (no suministrado)  
Antenas de UHF  
300 ohmios de conductores gemelos  
Antenas de VHF/UHF separadas  
Antenas de VHF  
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de  
conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el  
combiandor al soporte de antena.  
Cable solo de 75 ohmios  
NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores  
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no  
suministrado), luego conecte el transformador al combinador.  
300 ohmios de conductores gemelos  
Combinador  
(no suministrado)  
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE  
BASICO  
Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/  
descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios  
directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.  
Cable entrante de CATV  
Transformador de adaptación de  
300-75 ohmios (no suministrado)  
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE  
“CODIFICADO”  
Convertidor/Decodificador  
Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de  
un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena  
al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada  
de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado  
como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de  
salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y  
utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.  
Convertidor/Decodificador  
r
A
Divisor  
Conmutador A/B  
B
Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de  
conductores gemelos de 300 ohmios)  
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/  
UHF al soporte de antena. Si su antena combinada es un cable de  
300 ohmios de conductores gemelos, use un transformador de  
adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).  
PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON  
CANALES ESPECIALES CODIFICADOS  
Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales  
básicos son comunes y los canales especiales necesitan un  
convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a  
veces llamada “acoplador”) y una caja de interruptor de cambio A/B.  
Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la  
interruptor en la posición “B”, Ud. puede sintonizar directamente  
cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la  
posición “A”, puede seleccionar los canales codificados desde el  
convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de  
salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).  
Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300  
ohmios de conductores gemelos)  
Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no  
suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al  
transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).  
Fije el combinador al soporte de antena.  
CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO  
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en el TV depende del modelo y  
funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de  
vídeo y de audio.  
Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas  
muestran sólo las conexiones de componentes de vídeo y audio.  
Presione el botón selector TV/AV para seleccionar el modo AV para utilizar el TV como monitor.  
Haga funcionar su videograbadora como lo haría normalmente.  
2. Para conectar el TV a un juego de TV  
El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos  
SELECCION TV/AV  
de vídeo. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de  
Si conecta el TV en la videograbadora, videocámara o juego de TV,  
tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y  
puede seleccionarlo presionando el botón TV/AV.  
diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han  
incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de  
Presione repetidamente el botón TV/AV para seleccionar el modo  
conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el  
deseado.  
manual de instrucciones de cada componente.  
Aparecerá “AUX1” o “AUX2” en la pantalla durante 4 segundos.  
A salida de Audio/Vídeo  
AUX 1  
Frente del TV  
TV  
AUX 1  
AUX 2  
JU  
E
G
O
D
E
TV  
(no suministrado)  
1. Para conectar el TV a una videograbadora  
Atrás del TV  
3. Para conectar el TV a la videocámara  
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el  
TV tal como se indica.  
VCR  
Frente del TV  
A salida de AV  
VIDEO  
A salida de  
Audio/Vídeo  
AUDIO (Izquierda)  
AUDIO (Derecha)  
(no suministrado)  
(no suministrado  
)
6
3U10421A-S/P02-07  
6
1/21/05, 9:22 AM  
 
CONEXIONES DE LA TOMA DE AUDIO/VIDEO (CONTINUACIÓN)  
4. Para conectar el TV a un VCR con una toma S-VIDEO  
Si conecta un VCR con una toma S-vídeo a la toma S-VIDEO de la parte posterior del TV, también debe conectar los cables de audio  
a las tomasAUDIO IN de la parte posterior del TV. El cable S-vídeo sólo transporta la señal de vídeo. La señal de audio es independiente.  
Parte posterior del TV  
VCR  
NOTA: Cuando el cable S-vídeo y el cable de vídeo  
estándar se conectan al mismo tiempo, el  
cable S-vídeo toma preferencia.  
AUDIO (L)  
AUDIO (R)  
S-VIDEO  
(no suministrado)  
(no suministrado)  
AJUSTE DE LENGUA  
Este TV puede mostrar las indicaciones en la pantalla en inglés, español o francés.  
La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione el botón MENU al  
principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.  
Presione el botón SET + ó – hasta  
que el indicador “ ” señale la  
lengua deseada:inglés (ENGLISH),  
español (ESPAÑOL) o francés  
(FRANCAIS), y después presione  
el botón ENTER.  
Presione el botón MENU.  
3
1
2
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANCAIS  
Presione el botón SET + ó –  
para seleccionar el modo  
LANGUAGE, y después presione  
el botón ENTER.  
V-CHIP SET  
+
+
/
/ ENTER / MENU  
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón MENU otra vez  
para volver a la imagen normal de TV.  
4
NOTA:  
Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de  
Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.  
OPERACION DEL TELEVISOR  
Botones de selección directa de canal (0-9)  
Antes de hacer funcionar su TV, presione el botón TV en la  
parte inferior del remoto para controlar el TV utilizando el remoto.  
Utilice estos botones para seleccionar canales. El número del  
canal será indicado en la esquina superior derecha de la  
pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal inválido, la  
pantalla volverá al canal anterior.  
Para encender el televisor, presione el interruptor de  
1
alimentación (POWER).  
Selección directa de canal en modo de TV  
Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones  
2
Cuando la opción de menú de TV/CATV está en el modo de  
TV, todos los canales pueden seleccionarse intantáneamente  
usando dos botones. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2,  
presione “0” y “2”. Si usted sólo presiona “2”, la selección del  
canal se retardará unos segundos.) Para los canales de 10 en  
adelante, presione los dos dígitos en orden.  
de aumento/disminución de volumen (VOL  
/
).  
El nivel de sonido se indicará en la pantalla de TV  
mediante barras verdes y un número. Cuando el nivel de  
sonido aumente, también aumentará el número de barras  
y el número en la panlalla. De igual forma, el número de  
barras disminuirá cuando disminuya el nivel.  
Selección directa de canal en modo CATV  
Cuando la opción de menú de TV/CATV está en el modo de  
CATV, los canales pueden seleccionarse como sigue:  
Ajuste la opción de menú de TV/CATV al modo deseado.  
Al despacharse de fábrica, esta opción de menú está en el  
modo de CATV. Vea “PARA MEMORIZAR CANALES”.  
3
4
CANAL 1-9  
Presione “0” dos veces, y luego 1-9  
según sea necesario.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
2, presione “002”.  
Primero presione “0”, y luego los 2  
dígitos restantes.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
12, presione “012”.  
Presione los 2 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
36, presione “36”.  
TV - Canales de VHF/UHF  
CATV - Canales de CABLE TV  
CANAL 10-12  
CANAL 13-99  
Botones selectores de canal (CH  
Presione y libere el botón selector de canal en  
/
)
o
. La  
unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal  
almacenado en la memoria. Presione y mantenga presionado  
el botón para hacer que los canales cambien más rápido.  
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser  
almacenados en la memoria del televisor. Consulte la  
sección “PARA MEMORIZAR CANALES”.  
CANAL 100-125 Presione los 3 dígitos en orden.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal  
120, presione “120”.  
NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el  
televisor se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos.  
7
3U10421A-S/P02-07  
7
1/21/05, 9:22 AM  
 
PARA MEMORIZAR CANALES  
Este televisor está equipado con una función de  
memorización de canales que permite avanzar o retroceder  
al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por  
alto los canales no deseados.  
Antes de seleccionar canales, éstos deberán estar  
programados en la memoria del televisor. Además de los  
canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir  
hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con  
una antena, coloque la opción de menú de TV/CATV al modo  
de TV. Cuando sale de fábrica, la opción de menú TV/CATV  
está en el modo CATV.  
MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL  
Presione el botón MENU.  
1
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador “CH SETUP” empiece a  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
2
parpadear seguidamente,  
y
a
V-CHIP SET  
continuaciónpresioneelbotónENTER.  
+
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador “AUTO CH MEMORY”  
empiece a parpadear seguidamente, y  
a continuación presione el botón EN-  
TER. El TV comenzará a memorizar  
todos los canales disponibles en su  
área.  
3
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
SELECCION DE TV/CATV  
+
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón MENU.  
1
Presione el botón SET + ó – hasta  
2
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
que el indicador “CH SETUP”  
empiece a parpadear seguidamente,  
y a continuación presione el botón  
ENTER.  
Presione el botón MENU dos veces  
para volver a la imagen normal de TV.  
4
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
PARA AÑADIR/BORRAR CANALES  
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador “TV/CATV” empiece a  
parpadear seguidamente.  
Presione el botón MENU.  
1
2
3
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
Presione el botón SET + ó – hasta  
que el indicador “CH SETUP”  
empiece a parpadear seguidamente,  
y a continuación presione el botón  
ENTER.  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
+
/
/ ENTER / MENU  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
Presione el botón ENTER para seleccionar el modo TV o  
CATV. La flecha indica el modo seleccionado.  
4
5
Presione el botón SET + ó – hasta que  
el indicador “ADD/DELETE” empiece a  
parpadear seguidamente, y a  
continuación presione el botón  
ENTER.  
3
TV  
CATV  
AUTO CH MEMORY  
ADD / DELETE  
Presione el botón MENU dos veces para volver a la  
imagen normal de TV.  
+
/
/ ENTER / MENU  
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización  
de los canales por cable.  
Seleccione los canales deseados a agregar o borrado  
mediante los botones de Selección Directa de  
Canal (10 teclas, 0-9), el botón CH Subir/Bajar o el  
botón SET + ó –.  
4
5
CANALES CATV  
Números en este TV  
Canal de CATV correspondientes  
14  
A
15  
B
16  
C
17  
D
35  
V
18  
E
36  
W
19  
F
37  
20  
G
38  
21  
H
39  
22  
I
40  
23  
J
41  
24  
K
25  
L
26  
M
27  
N
28  
O
29  
P
30  
Q
31  
R
32  
S
33  
T
34  
U
AA BB CC DD  
55  
42  
43  
44  
45  
II  
46  
JJ  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
56  
57  
58  
Presione el botón ENTER para seleccionar ADD o  
DELETE. Si un canal no memorizado se ha  
seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en  
rojo. Presione el botón ENTER si usted desea añadir el  
canal no memorizado. Cuando un canal se añadido, el  
indicador de canal cambiará de rojo a verde y el canal  
será memorizado.  
EE FF GG HH  
KK LL MM  
NN OO PP QQ RR SS TT UU VV  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
III  
69  
70  
71  
72 73  
74  
75  
76  
WW AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG HHH  
JJJ KKK LLL MMM NNN OOO PPP QQQ  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
86  
87  
87  
88  
88  
89  
89  
90  
90  
91  
91  
92  
92  
93  
93  
94  
94  
RRR SSS TTT UUU VVV WWW XXX YYY ZZZ  
95  
96  
97  
98  
99 100 101 102 103  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
104 105 106 107 108 109 110 111 112  
A-5 A-4 A-3 A-2 A-1 100 101 102 103  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
113 114 115 116 117 118 119 120 121  
122 123 124 125 01  
122 123 124 125 5A  
NOTA: Póngase en contacto con la compañía de cable  
para determinar el tipo de sistema de cable  
usado en su área.  
Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el  
indicador de canal será en verde.  
Presione el botón ENTER si usted  
ADD  
CH 012  
desea borrar el canal de la memoria.  
Cuando el canal se borrado, el  
indicador de canal cambiará de  
verde a rojo.  
+
0-9 /  
/
/ ENTER / MENU  
Repita los pasos 4 y 5 para ser añadido o borrado  
cada canal.  
Presione el botón MENU tres veces después de añadir  
o borrar todos los canales deseados, para volver a la  
imagen normal de TV.  
6
8
3U10421A-S/P08-BACK  
8
1/21/05, 9:22 AM  
 
SELECCION DE CHIP V  
Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales.  
PROHIBICION DE TV  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción  
V-CHIP SET y presione el botón ENTER.  
1
2
SET –  
SET +  
TV-PG  
OFF  
TV–Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-14  
TV-MA  
Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de  
selección de canal directo (0-9).  
En el caso de haber entrado una contraseña equivocada,  
presione el botón RESET y vuelva a entrar la misma  
contraseña. A continuación, presione el botón ENTER.  
TV-Y : todos los niños  
TV-Y7 : 7 años o mayor  
TV-G : programa para niños TV-14 : 14 años o más  
TV-MA: 17 años o más  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el  
botón CALL para mostrar el nivel de prohibición.  
Presione el botón SET + o – para seleccionar la clasificación deseada.  
Presione el botón ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF.  
TV-PG : con autorización de los  
padres  
Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione el  
botón ENTER.  
3
4
5
6
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción  
V-CHIP. Presione el botón ENTER para activar a ON.  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la opción TV PROHIBICION DE PELICULAS  
RATING o MOVIE RATING. Presione el botón ENTER.  
SET –  
SET +  
Presione el botón SET + ó – para seleccionar la prohibición  
deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione el  
botón ENTER.  
OFF  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
R
: menores de 17 años se  
recomienda autorización  
de los padres  
G
PG  
: para todas las edades  
: con autorización de los  
padres  
Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla  
MENU.  
7
NC-17 : 17 años o mayor  
X
PG-13 : con autorización de los  
padres menos de 13  
años  
: sólo para adultos  
NOTAS:  
• Si no puede localizar o pierde la contraseña, puede cancelar la contraseña existente usando el siguiente procedimiento:  
- Oprima el botón VOLUMEN de la unidad principal.  
- Siga oprimiendo el botón VOLUMEN , simultáneamente, oprima la tecla “0” del control remoto durante unos cuantos segundos.  
Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción “CHANGE PASSWORD” para entrar su nueva contraseña.  
• La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.  
• Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el  
programa empieza, aparecerá “INPUT PASSWORD” en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña.  
Si cambia de canal o desconecta el TV cuando el Chip V está cancelado temporalmente, volverá a activarse el Chip V seleccionado.  
Si está cambiando los canales utilizando una videograbadora o una caja de cable mientras que el TV está sintonizando en el canal  
3
ó 4, el V-Chip funciona de forma diferente. Cuando entre su contraseña para cancelar temporalmente el bloqueo en cualquier canal,  
se desactivará enteramente la función del V-Chip para todas las emisoras. Para reponer el V-Chip, desconecte el TV y vuelva a conectar.  
• Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para  
que un programa aparezca después de entrar una contraseña.  
SUBTÍTULO CERRADO  
Texto: El modo de recepción de texto llenará usualmente una  
tercera parte de pantalla completa con la programación de  
programas y otras informaciones. Después de seleccionar uno  
de los modos de recepción de texto, éste continuará activado  
hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice  
otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a  
un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas  
reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se  
cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos  
aproximadamente.  
¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?  
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los  
programas de televisión con emisión de texto. Esta función  
mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas  
de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en  
otra lengua.  
PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS  
Presione el botón TV/CAP/TEXT en el mando a distancia para  
cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos  
cerrados (subtítulos y texto en toda la pantalla).  
Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que  
interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte  
inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán  
generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla  
La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de  
leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de  
tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras  
itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras  
o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones  
aparecen encerradas entre notas musicales.  
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto  
en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la  
programación del botón CH.1/2 de recepción de texto).  
Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas  
en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras  
lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto.  
Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de  
texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con  
el símbolo (CC).  
• Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo  
cerrado en la pantalla.  
• El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.  
Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.  
• Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este  
modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados  
sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.  
• Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no  
aparezcan ya que interferirían con las leyendas.  
• Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.  
• Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar  
caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.  
9
3U10421A-S/P08-BACK  
9
1/21/05, 9:22 AM  
 
PROGRAMA DE AUDIO SONIDO (SAP) Y ESTEREO  
El aparato de TV está equipado con una función conocida  
como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones  
MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas  
tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también  
tiene un canal adicional llamado programa de audio sonido  
o SAP que los canales de TV pueden utilizar para transmitir  
un segundo idioma en las transmisiones bilingües o para  
otros propósitos.  
PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE  
AUDIO SONIDO)  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección  
de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa  
que se puede recibir transmisiones en “Programa de audio sonido”.  
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO  
Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el  
sonido deseado.  
TRANSMISION MONOAURAL+SAP  
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO  
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una  
selección de canal, asegúrese de que aparece “STEREO”  
en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir  
SONIDO  
SONIDO PRINCIPAL  
(MONOAURAL)  
SEPARADO  
transmisiones en “Estéreo”. Puede disfrutar de los sonidos  
en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.  
TRANSMISION ESTEREO+SAP  
SONIDO PRINCIPAL  
(ESTEREO)  
SONIDO SEPARADO  
Cuando se reciben transmisiones “MONO” no aparece  
ninguna indicación.  
Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o  
no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo,  
presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un  
sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos.  
Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.  
SONIDO PRINCIPAL  
(MONOAURAL)  
NOTA: Si conecta este aparato de TV con un aparato de  
vídeo o un sintonizador por cable, debe utilizar cables de au-  
dio/vídeo estéreo para poder recibir sonido estéreo. Además,  
debe comprobar que el aparato de vídeo o el sintonizador por  
cable sean unidades estéreo.  
FUNCIÓN SONIDO ESTABLE  
Cuando se emite un sonido de alto volumen, la función de sonido estable contribuye a equilibrar el volumen hasta un nivel  
de escucha más confortable.  
1
2
Presione el botón MENU.  
Presione el botón ENTER para seleccionar ON o OFF.  
3
Presione el botón SET + ó –  
hasta que el indicador al lado  
de “STABLE SOUND” empiece  
a parpadear.  
MENU  
CH SETUP  
PICTURE  
STABLE SOUND ON OFF  
LANGUAGE  
V-CHIP SET  
+
/
/ ENTER / MENU  
AJUSTE DE IMAGEN  
Se pueden hacer los ajustes de brillo, contraste, color, tinte  
y difinición.  
Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el  
ajuste.  
4
+
Presione el botón MENU.  
1
aumenta el brillo  
aumenta el contraste  
color brillante  
disminuye el brillo  
disminuye el contraste  
tiene un color pálido  
color rojizo  
BRILLO  
CONTRASTE  
COLOR  
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al  
lado de “PICTURE” empiece a parpadear y presione el  
botón ENTER.  
2
color hacia el verde  
TINTE  
DIFINICION  
le imagen es más nítida  
le imagen es más suave  
Presione el botón ENTER repetidamente para  
seleccionar el punto que desea ajustar.  
3
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL  
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el  
modo de ajuste de imagen.  
BRIGHTNESS  
(BRILLO)  
CONTRAST  
(CONTRASTE)  
COLOR  
(COLOR)  
TINT  
(TINTE)  
SHARPNESS  
(DIFINICION)  
PARA INFORMACION ADICIONAL SOBRE LOS AJUSTES U OPERACION, FAVOR DE VISITAR NUESTRA PAGINA WEB  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O LLAMAR A SERVICIO A CLIENTES AL NO. (954) 660-7100.  
FAVOR DE CONSERVAR TODO EL EMPAQUE POR LO MENOS POR 90 DIAS EN CASO DE QUE TENGA QUE DEVOLVER  
ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A MEMOREX PARA OBTENER REFACCIONES Y ACCESORIOS,  
COMUNICARSE A FOX INT’L AL NO. 1-800-321-6993.  
10  
3U10421A-S/P08-BACK  
10  
1/21/05, 9:22 AM  
 
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO  
Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.  
POSIBLE SOLUCION  
SINTOMA  
POSIBLE SOLUCION  
SINTOMA  
• Verifique que el cable de alimentación esté  
• Revise todas las conexiones del sistema CATV.  
• Ajuste la opción de menú de TV/CATV al  
modo CATV.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; pruebe con otra estación.  
• Revise las conexiones de la antena y  
reoriente la antena.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
conectado.  
La recepción  
CATV no es  
posible.  
• Pruebe con otro tomacorriente de CA.  
• La alimentación está desconectada; revise el  
fusible o el interruptor automático.  
• Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al  
cabo de una hora.  
El televisor  
no funciona.  
Aparecen barras  
horizontales o  
verticales en la  
pantalla.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
Sonido de  
con problemas; sintonice otra estación.  
baja calidad • Verifique los ajustes de sonido (volumen y  
o ausencia  
de sonido.  
silenciamiento).  
• Asegúrese de que la opción de menú TV/  
CATV está ajustado a la posición apropiada  
en la selección de menú de la pantalla.  
• Si está usando una antena, revise las  
conexiones de la antena de UHF.  
• Las pilas están débiles o agotadas, o han  
sido insertadas en forma incorrecta.  
• El remoto está fuera de la gama, acérquese  
al TV dentro del entorno de (15 pies).  
• Asegúrese de apuntar la unidad de control  
remoto hacia el sensor de control remoto.  
• Verifique que no haya obstáculos entre la  
unidad de control remoto y el televisor.  
• Asegúrese de que el cable de alimentación  
esté conectado.  
La recepción  
no es posible  
más allá del  
canal 13.  
• Determine si hay posibles fuentes de  
interferencia.  
• La estación o el servicio de TV cable están con  
problemas; sintonice otra estación.  
Imagen de  
baja calidad  
o ausencia  
de imagen.  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
• Revise las conexiones de la antena o sistema  
CATV; reoriente la antena.  
El televisor no  
puede ser  
operado a  
control remoto.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
• La señal de la estación es débil; reoriente la antena.  
• Determine si hay posibles fuentes de  
interferencia.  
Mala  
recepción  
en algunos  
canales.  
No hay  
recepción.  
• Cancelar su clave.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en la  
memoria.  
• La estación sintonizada no está transmitiendo.  
• El temporizador de desactivación automática  
ha sido activado.  
El televisor se  
apaga.  
Mala  
definición de  
los colores o  
ausencia de  
color.  
• El suministro de energía se ha interrumpido.  
• Verifique los ajustes de los controles de imagen.  
• Revise las conexiones de la antena o sistema  
CATV; reoriente la antena.  
Estación de TV está experimentando problemas  
o programa sintonizado no es en modo de  
subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.  
La función de  
subtítulo  
cerrado no es  
activada.  
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.  
• Asegúrese de conexión de CATV o antena  
VHF/UHF, reposición o gire antena.  
• Precione el botón de TV/CAP/TEXT para  
encender la codificador de subtítulo cerrado.  
• Seleccione la lengua apropiada en las  
selecciones de menú.  
• La estación o el servicio de TV cable están  
con problemas; sintonice otra estación.  
• Verifique que haya canales almacenados en  
la memoria.  
• El servicio CATV está transmitiendo una señal  
codificada.  
• Reoriente la antena.  
La imagen  
presenta  
oscilación o  
desplazamiento.  
La lengua  
deseada no se  
muestra.  
SISTEMA DE DESMAGNETIZACIÓN  
Esta televisión tiene un circuito de desmagnetización que eliminará todas las distorsiones de color de la pantalla del televisor  
causadas por un exceso de magnetismo que se acerque demasiado al televisor. Este circuito está diseñado para funcionar una  
vez cuando se enchufe la unidad por primera vez. Si se ven pequeñas distorsiones de color en algunos puntos de la pantalla,  
desenchufe el televisor durante 15 minutos aproximadamente. Cuando se vuelva a enchufar el televisor, el circuito de  
desmagnetización funcionará una vez par eliminar cualquier distorsión de color. Repita este procedimiento en cualquier momento  
en que el televisor sea magnetizado accidentalmente o bien se mueva o se cambie de lugar.  
ESPECIFICACIONES  
Alimentación de CA:  
Consumo de CA:  
120 V, 60 Hz  
Canales de recepción:  
VHF 2-13  
100 watts  
UHF 14-69  
Construcción del chasis:  
Tubo de imagen:  
CI de estado sólido  
20 pulgadas (medido diagonalmente)  
260 lignes  
CATV 01-97 (5A)-(A-3)  
98-99 (A-2)-(A-1)  
14-22 (A)-(I)  
Résolution horizontale:  
Potencia nominal de salida de audio: 2,5 + 2,5 watts  
23-36 (J)-(W)  
37-65 (AA)-(FFF)  
66-125 (GGG)-(125)  
Altavoz:  
2 pulgadas x 4-11/16 pulgadas  
gama completa, 8 ohmios x 2  
Sintetizador de frecuencias PLL a  
cuarzo para 181 canales  
Infrarroja, de acceso directo, 2 pilas  
AAA (no suministradas)  
Tipo de sintonizador:  
Unidad de control remoto:  
Impedancia de entrada  
de antena:  
Entrada coaxial de 75 ohmios (VHF/  
UHF/CATV)  
Entradas:  
S-Vídeo Y-Entrada : 1,0 Vp-p/75 ohmios  
C-Entrada : 0,3 Vp-p/75 ohmios  
Vídeo: Entrada (RCA) 1,0 Vp-p/75 ohmios  
Audio: Entradas (RCA) –8 dB/50k ohmios  
23-1/4 (ancho) x 19 (prof) x 17-1/2  
(alto.) pulgadas  
Dimensiones:  
Peso:  
48,5 Ibs  
ACCESORIO  
Unidad de control remoto  
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso.  
11  
3U10421A-S/P08-BACK  
11  
1/21/05, 9:22 AM  
 
Memcorp,Inc.  
Weston,FL 33331  
Printed in Thailand Impreso en Tailandia  
3U10421A-S/P08-BACK  
12  
1/21/05, 9:22 AM  
 

Krown Manufacturing Answering Machine Krown 200 User Manual
KWC Indoor Furnishings K21VB60700A99 User Manual
Lennox International Inc Gas Heater G61MP Series Units User Manual
Lenovo Laptop G460 User Manual
Magma Network Card EB7R x8 User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker K00382 User Manual
Maxtor Computer Drive STM3160215AS User Manual
Maytag Water Heater HRE21282PC User Manual
Meade Telescope ETX LS ACF User Manual
Melissa Trimmer 238 100 User Manual